Spiros
Vergos
![]() |
Kořeny v čase
Výpověď o smrti
A crowd flowed over London Bridge, so many,
VinaI had not thought death had undone so many T. S. ELIOT Báje navždy mumifikovány spočinuly v knihách děsivé sny o vině paměti o tom jak kdysi zradila nás doba Hluše zazněly kroky v síních času když jsem si nasadil masku Agamemnóna "Smrt..." a ozvěna "smrtí splácí se" Helena zmámená slastí na rozkošnických pohovkách Tróje v zimních kavárnách kde sedávají staré dámy poseté náušnicemi a názory Roky čekání poskvrněné mou krví promarněné v lehkovážných létech mezi nahotou dívčích těl zalknutých nánosem neplodných dob a vzpomínek Athéna Mary Myrto Na podzim s prvním poryvem hořkosti sůl v žilách se jim mění v pot Minulost mého kostlivého města hrouda bohem zapomenutá přízračné zástupy leprózních soch Cáry zplihlých životů šrámy na svědomí bezhlavé společnosti Strašlivá Lítice sviští našimi polibky potřísněnými krví a jalovostí přísah doznáním dávné raněné touhy Když vrahové zprznili bolest morálkou a kompasy a uchvátili trůny aby je budoucnost uctívala jako hrdiny Svou duši jsem zkropil vůní moře utkanou ze spršek milostných vzdutí vzdálených vln Mořeplavci šeptavě vraceli ozvěnou táhlý vzlyk Sirén nářek za plavbu jež počala ještě než hlíně byl dán tvar ještě před veršem prahnoucím po poznání Rozprchli jsme se po palubách lodí do škvír mezi práchnivými prkny jen s unaveným monologem větru v uších vzpomínkami hřadujícími na stožárech chraplavým chřestítkem nářku za děti od počátku odsouzené k smrti utopené v křitelnicích pomsty Náš smutek balast v podpalubí zapomnění teď když činy ztratily váhu daleko od pobřeží krásných protikladů a domů zaplavených sluncem Už tolik let jsem mrtvý má paměť zvětrala váháním Má osamělost mé oči V téhle zemi už nikdo není živ pod kandelábry zejí vražedné úsměvy tváře přátel na kaši rozdrcené volské jařmo zdusilo slova Jeden zašel za hukotu moře druhý zmizel při vzpomínce na minulost třetí pověšen v podzemních kobkách práva Patnáct neúnavných nocí do kbelíků vyplivoval sny krev smíšenou s nenávistí naděje marně vyplýtvané Ještě teď bloudí sbírá zbytky sama sebe a pláče na okrajích města Když zhroutily se sebeklamy i svědomí nám ztroskotalo prožrané rzí a my zmatení přešli přes hranice zatímco davům ohnul záda strach A pak jsem zaslechl, jak si mumláš "Jenom co stojí školy pro to děcko co stojí léky dřevo na otop a Helena by ráda ledničku Izola Celé generace mizejí v Hádu včerejší oběť blábolí ještě i zpoza smrti naše víra leží zdupaná nohama neurotických soch Zbyl vůbec ještě někdo kdo zná pravdu? Listoval jsem dlouhým slabikářem vůle nostalgie obrácená v blud Násilí seškvařené zbytky studu - jako neúspěšná skica již načrtl humanistický architekt - cínoví vojáčci kompromisy a dětinská neústupnost Zrada znovu navštěvuje monotonní korzo smrti Ti kdo přežili uložili své činy do penzijních fondů drachem osm set tři bez daní a kolků My i Kroton bíle odění žádali jsme následnictví nebo pomstu pochybná útěcha duše v boji s časem naším soupeřem Rudé flétny zvracejí jakési zkomolené orfické nápěvy náš lid obtížený otřelými symboly se lstivou věštbou na rtech popíjí nektar čerstvou krev z pohárů vlastního života Roztříštěné lebky našich přátel jsou ještě živé předkládány vládcům již vlastní bledost zdobí plody našeho zápasu Každá báje - způsob života pohřební zpěv jenž hned tak nedoznívá rubáš pro čerstvě zemřelé Nasadil jsem si masku Agamemnóna odmítnutí či výmluva za roky už promarněné za roky jež mě čekají za nepřátele zbrocené krví v rakvích jež nemají přítomnost Za soumraku vidiny vzdálených beznadějných měst Athény Řím Byzantion zrozené z anonymní touhy ze sňatku sporu se zbytečností "Smrt ..." a ozvěna "smrtí splácí se" Zatímco pološílení milenci toužící splynout vjedno s bleskem se dočkali jen střely do prsou my ostatní jsme ustoupili a táhli s sebou nedotesané sochy zastrašení sténáním zrazených bitev Truchlící přístavy oděly se rudou pohřební hrana vyzváněla vřavu naší vůle do nebytí Naposled požily dívky jed smrtelných tužeb chlapci ukamenováni obráceni v popel na slunečných hřbitovech Alabastrová těla vlasy vybělené prsa nateklá oběti i vrazi s užaslým úsměvem němě hledí jak se Charón proměňuje z tělesnosti mladistvého pohrdání v hlubokou dřímotu času Září je měsíc smrti nažloutlé tlení zbytky léta v bezmasých ulicích Paměť mi zaplaví kapky citronové štávy a mój stín bledne v hodině obhajoby. Strach Sípavý dech větru rozmetal zbytky času mnohotvárná smrt vyhání klíčky z jádřince slunečního kaleidoskopu a stravuje včerejší město Zdánlivá smrt zdobená zahradami a lasturami a city krajně řeckými jež se rodí a umírají nepokřtěny Vše řecké je sluncem zalitá smrt Kdosi vyřešil křížovku přizpůsobení posbíral nástroje Charónovy sítě háčky návnady a vrátil se do sebevražedného města Jen vyhaslý čas má tvar v tomto století kdy za vše platíme za hříchy Paridovy nadsázky Julese Vernea hlavu Arisovu nabodnutou na kůl Hlídky zahrazují ulice drátěnými zátarasy a otrávenými kopími obracejí uprchlíky zpět A my zející ústa křičící "hurá" a "ať žije" napodobeniny strachu ze zájmů mocných jsme odrazem velkoleposti snahy o přežití Umělci se uhnízdili v hlubinách bázlivosti s tou obrazoboreckou vírou v zázraky v konzervované vidiny a mnohé další podobné věci pečlivě uzamčené v paměti Idoly bez tváří v křivých zrcadlech moci mění na papíře naději v kámen a kážou ostatním co měli dělat už kdysi před léty leč nedělali Jejich myšlenky stižené leprou šeptají tragické povídačky proroctví či pohádky jak se zrovna hodí Básník ve snu zápasí se samopaly s chabými úsmřvy s mramorem ohlodaným moly dělí své vize v procentní body krev poroba krev mění se z člověka ve vzpomínku z rány ve zrádce Jak omšelý suvenýr mu vrývá do činů ten pohled jejích očí ta svůdně našpulená ústa ten dotyk těla s pamětí Fragmenty ran jež klíčí pod záplatami v obvaze času Naslouchej větru jenž vane uličkami času spaluje rostliny v zahradách usmrcuje vlčí máky které nám kvetly v očích Naslouchej sténání Plejád němému milování v chaosu rozervanému v cáry neposkvrněnému početí strachu Naslouchej svému krotkému svědomí teď vprostřed noci když na tebe kývají teď když tě obstupují zmrzačené sochy Naslouchej lkavé tamburíně pronikavému žalozpřvu za mrtvé na něž jsi zapomněl za mrtvé na které zapomeneš Naslouchej tamburíny vzlykům Noc zastřela vůli našich druhů odvěkou vinu jež nebude umenšena když města sestupují po stopách dávných zděděných hříchů svých dějin jež dospěly až sem bez omluvy jako hnusný hlodavec času Na chodníku dva kostlivci tlumený výkřik pomsty za nás kdo jsme je zbrkle pošlapali neschopni odlišit přátele od přízraků Nemotorní romantici pijí víno z lebek živých opic v očích vytesány dějiny výčitek jejich vina se topí krvi Jacksonově Už nerozlišuji strach od lhostejnosti Vše řecké je sluncem zalitá smrt strach splynout s podrobnostmi Nářek za mrtvé zahalil zemi naše životy jako trnové koruny žhnou a drásají noc smrt tiše skřípe olizujíc tisíci ústy činy Popel na kůži zbytky štěstí zpraženého sluncem a v rytmu vojenské kapely jsme podřezali žíly květinám V řece zapomnění pobil Charón stíny těch kdo hledali spravedlnost zrádní vládcové vymlátili vůli z lidových hrdinů a nato prohlásili: "Řekové ctění synové naší vlasti z Řeků jste se zrodili" Pak se neúmorně činily popravčí čety Zbavili jsme se monofyzitů obrazoborců i vyznavačů ikon těch kdo se zhlíželi v minulém i těch kdo vzhlíželi k budoucímu Teď přežvykujem zastaralé sny bezmasé touhy a naši noví hrdinové vlastními nehty seškrabují výčitky svědomí jak Augiášův hnůj Kouzelníci našich časů jsou šarlatáni Jen zatvrzelí básníci ještě vkládají svou nenávist do veršů ve zvráceném dialogu s vlastními výčitkami a cikáni neděli co neděli odpoledne se handrkují o mrtvé duše s zástupcem výrobce umělých hnojiv Co strží utrácejí za paklíky čarovných karet a prodávají naději davu jenž se jim valí ke stánkům a hledá kde se lacino vykoupit ze smrti Naděje Snětivá jinovatka času se rozlézá po svěží pleti pravdy jež se náhle zvrtla v pestrobarevný lunapark hrůzy Vrátily se doby marných mýtů když včerejší i dnešní zrádci podávali na banketech pořádaných ve skvostném stylu živé maso naší generace A plátno země jež kdysi živila sémě vzcházejících věků přetírali jakýmsi jinotajem velikonoc Ochotně tkali závoj bohyně tu mlhavou připomínku fresky z panathénských průvodů kdy v záři pochodní Pallas moudrá a panenská vrážela poutníkům do hrudi kopí aby pak otvorem jenž jim rozevřela v srdci bez zábran proudil sluneční svit I řeč nám ukradli a vše co ještě zbylo čímž získali hrst metálů a my svobodu Kdo myslí svobodně, myslí správně a svobodný je ten kdo nemá co ztratit Chumel snů v lůně pochybností naše poslední oběť těm kdo přijdou po nás těm kdo budou chválit výsledek aniž se doberou příčin Naše odyssea jíž není konce začala v snění za bílého dne a v neblahých proroctvích Naši druhové se scházejí v prasečích chlívcích spřádat neradostné plány zrcadly mrštili na smetiště svobody - to aby neviděli mrtvolu slunce s hlavou uťatou jako Medusa houpat se ve zvadlých rukou oblohy A potom pobili motýly chráněné v dětských dlaních aby tak předvedli svou udatnost Venkovští učitelé již jak známo formují veřejné mínění zfalšovali i rovnice v touze zničit náš mýtus Zahráváš si s ohněm - pravila Odysseovi kouzelnice Kirké Za společníka přijme se zabiják - zaznělo ozvěnou z úst jeho potomků Podpálili činžáky planoucími šípy z luku slunce jež vychází po dešti a do pytle který svírali pod paží sbírali věci schovávané na památku které teď lidé vyhazovali z truhel jako by už neměli důvod přecpávat si pokoje melancholickými vzpomínkami Charón vládne na zlatém trůnu oděn v černý plášť rubáš pro ty kdo mají pravdu smuteční šat pro snílky kteří si životy rvou z kořenů a házejí je mezi sasanky a nostalgii Nemáme boha jehož bychom uctívali ani obolos který bychom stiskli mezi zuby a smrt už na nás nečíhá tak dravě jako dřív "Smrt" a ozvěna "smrtí splácí se" Aby nepohřbení vtrhli do ulic tančit ten lidský tanec symbol zmrtvýchvstání času Aby mohli po větru setřást i ta nejmenší zrnka strachu práchnivé zbytky sedliny včerejší naděje kterou jsme kdysi znávali tak svěží jako utopie jež krvácí a chabě doutná žalostný paprsek slunce na kusu asbestu Kroky času stopy chodidel lidské Gorgony basreliéfy v písku Předevčírem jsem je pokropil krví krví rudou šarlatovou krví barvy šafránu krve je vždycky třeba chceme-li aby rozpukaly kukly a motýli se mohli utkat se světlem Pálím město a umírám spolu s nepřáteli Jedna za druhou odcházejí zimy vzdušné víry jiných životů a tužeb rodící bez ustání onoho démona našich myšlenek naše odpadlické sny a hadovité duše našich potomků Vrtáčivý vlček času marný výsledek zápasů věnčených vavříny když vítězi se nakazili krvežíznivostí své generace a bílé bohyně našich snů Althea Fyskoa Ariagné za babku prodaly svá těla aby se zapsaly do dějin zrovna jako tahle zajíkavá výpověď jež se zaplétá do toho co chce ztajit z mlhavého vědomí viny z falešných pověr strachu a prosluněné smrti naděje Sny Bůh už opustil vzmužte se vy proroci lidské spásy ještě nám kyne naděje v zoufalství Přeložila Alexandra Büchlerová |